1. A New Heart (Ezekiel 36:24-28, NIV)
"'For I will take you out of the nations; I will gather you from
all the countries and bring you back into your own land.
I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will
cleanse you from all your impurities and from all your idols.
I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will
remove from you your heart of stone and give you a heart of
flesh.
And I will put my Spirit in you and move you to follow my
decrees and be careful to keep my laws.
You will live in the land I gave your forefathers; you will be
my people, and I will be your God.”
1. UN NUEVO CORAZÓN
Yo te sacaré de las naciones
te recogeré de los países
de regreso a tu propio lugar.
Rociaré agua limpia en ti, y limpio ya serás
Te limpiaré de toda impureza
de todo ídolo.
Pondré un nuevo corazón y espíritu en ti
tu corazón de piedra sacaré
corazón de carne te daré.
Y en ti pondré mi espíritu
y mis decretos ya seguirás
y así mis leyes guardarás.
Vivirás en la tierra de tus ancestros
tu serás mi pueblo
y Yo seré tu Dios.
2. Dry Bones (based on Ezekiel 37:14)
verse 1:
The hand of the Lord was upon me, And he brought me out
by the Spirit
the Lord set me in the middle of a valley
it was full of dry bones, he led my feet among them
He asked me by His Spirit, “Song of man, can these bones
live?”
chorus 1:
God said, “I know , I know that I could heal them,
I know, I could heal them on my own.
But the Lord said unto me, You’ll need a testimony
So say to the dry bones live. Say to the dry bones live.
verse 2:
God woke me up this morning, He set my eyes upon Him
He asked me by His Spirit, “Can these lives be healed?”
Why did He ask me, when He already knew the answer?
Why did He tell me, to say “live, breathe”?
chorus 2:
God knows, He knows that He can heal them
God knows, He can heal them on His own
But the Lord said unto me, You’ll need a testimony
So say to the dry bones live, say to the dry bones live.
verse 3:
God woke me up this morning
He started me on w new way
I asked Him quite bluntly,
“Can my life be healed?”
Then it was quiet
which really caught my attention
and the Peace of God came over
and Yeshua reigned -- (rained)
bridge:
He rained down His Spirit
and He rained down His power
He rained down His glory
and He rained His healing
chorus 3:
I know, I know that God has healed me
I know, He ‘ll never leave me alone
I know I know that God has healed me
I know there is healing from His throne.
He said unto me
I’ve given you a testimony
so say to the dry bones live
say to the dry bones live
say to the dry bones...
live.
2. HUESOS SECOS
Su mano estuvo conmigo
y me trajo por Su Espíritu
el Señor me puso en medio del valle
lleno de huesos secos
me guió entre ellos
y luego Él me preguntó,
“¿Pueden estos huesos vivir?”
(coro)
Dios dijo, “se que podría sanarlos,
se que solo podría sanarlos.”
Mas Él me dijo a mi
“testimonio requerirás
que los huesos vivan di
que los huesos vivan di.”
Temprano en la mañana
En Él puse mis ojos
Luego Él me preguntó,
“¿Pueden ser sanados?”
¿Por qué me preguntó,
si ya conocía la respuesta?
¿Por qué Él quería que lo diga?
(coro)
Dios sabe que puede sanarlos
que Él solo puede sanarlos
Mas Él me dijo a mi
“testimonio requerirás
que los huesos vivan di
que los huesos vivan di.”
Temprano en la mañana
en Él puse mis ojos
y yo Le pregunté,
“¿sanado puedo ser?”
Hubo silencio
lo que llamó mi atención
y la Paz de Dios llegó
y Jesús reinó – (llovió)
(puente)
Llovió Su Espíritu
y llovió Su poder
Él llovió Su gloria
Y llovió Su salud.
(coro)
Yo se que Dios me ha sanado
lo se jamás me abandonará
yo se que Dios me ha sanado
lo se que en Su trono hay sanidad.
Me dijo a mi,
“Te he dado tu testimonio
que los huesos vivan di
que los huesos vivan di
que los huesos vivan… di !”
3. Holy (Isaiah 6:1-7, NIV)
In the year that King Uzziah died,
I saw the Lord seated on a throne,
high and exalted,
and the train of his robe filled the temple.
Above him were seraphs,
each with six wings:
With two wings they covered their faces,
with two they covered their feet,
and with two they were flying.
And they were calling to one another:
CHORUS:
"Holy,
holy, holy is the LORD Almighty;
the whole earth is full of his glory."
At the sound of their voices the
doorposts and thresholds
shook and the temple was filled with smoke.
"Woe to me!" I cried. "I am ruined!
For I am a man of unclean lips,
and I live among a people of unclean lips,
and my eyes have seen the King,
the LORD Almighty."
CHORUS
Then one of the seraphs flew to me
with a live coal in his hand,
which he had taken with tongs from the altar.
With it he touched my mouth and said,
"See, this has touched your lips;
your guilt is taken away and your sin atoned for."
your sin atoned for."
CHORUS
3. SANTO
Cuando el Rey Uzías murió, en un trono yo vi al
Señor, glorificado
y sus faldas llenaban el templo
Serafines de seis alas con él:
Con dos se cubrían los rostros, con dos cubrían
sus pies y con dos volaban.
Y se decían unos a otros:
(coro)
“Santo, santo, santo SEÑOR poderoso
la tierra llena de su gloria.”
Por sus voces los umbrales se estremecieron
el templo de humo se llenó
“¡ Ay de mi estoy arruinado, pues soy hombre de sucios
labios
y vivo entre personas de sucios labios,
vi al Rey, al Señor Todopoderoso !”
(coro)
(puente)
Un serafín voló hacia mi con encendido carbón
que del altar él tomó con tenazas.
Mi boca tocó y dijo así,
“Esto tus labios tocó
tu culpa es quitada y tu pecado perdonado.”
4. Lift Up Your Heads (Psalm 24:7-10, NIV)
Lift up your heads,
O you gates;
be lifted up,
you ancient doors,
that the King of glory may come in.
Who is this King of glory?
The LORD strong and mighty,
the LORD mighty in battle.
Lift up your heads, O you gates;
lift them up,
you ancient doors,
that the King of glory may come in.
Who is he, this King of glory?
The LORD Almighty--
he is the King of glory. (Selah)
4. ALZAD VUESTRAS CABEZAS
Alzad vuestras cabezas; ya levántense las puertas,
para que el rey de gloria pase.
¿Quién es el Rey de gloria?
El SEÑOR poderoso, el Fuerte en batalla.
Alzad vuestras cabezas; levántense las puertas,
para que el rey de gloria pase.
¿Quién es este Rey de gloria?
El SEÑOR poderoso –
Él es el rey de gloria. Selah
5. God In Mercy (Psalm 67 Living Translation)
O God, in mercy bless us;
let your face beam with joy as you look down at us.
Send us around the world with the news of your saving
power
and your eternal plan for all mankind.
How everyone throughout the earth will praise the Lord!
How glad the nations will be,
singing for joy
because you are their King
and will give true justice to their people!
Praise God, O world!
May all the peoples of the earth give thanks to you.
For the earth has yielded abundant harvests.
God, even our own God, will bless us.
And peoples from remotest lands will worship him.
5. DIOS EN MISERICORDIA
(coro)
O Dios, tu nos bendices, que haya gozo en tu rostro cuando
nos mires tú.
Envíanos por el mundo con las nuevas de tu salvación
tu gran plan para la humanidad. ¡ Cómo todo el mundo
alabará Señor !
(coro) (versículo) (coro)
¡ Felices las naciones, con gran gozo pues tú eres
Su Rey y le darán justicia a su pueblo !
¡ Alábenle ! Que en todo el mundo los pueblos
te agradezcan.
(coro)
La tierra ha dado abundante fruto.
Nuestro Dios nos bendecirá.
Y pueblos muy lejanos lo adorarán.
(coro)
6. Noble Theme (Psalm 45:1-8, NIV)
My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for
the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
You are the most excellent of men and your lips have been
anointed with grace,
since God has blessed you forever.
Gird your sword upon your side, O mighty one;
clothe yourself with splendor and majesty.
In your majesty ride forth victoriously
in behalf of truth, humility
and righteousness;
let your right hand display awesome deeds.
Let your sharp arrows pierce the hearts
of the king's enemies;
let the nations fall beneath your feet.
Your throne, O God, will last for ever and ever;
a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
You love righteousness and hate wickedness;
therefore God, your God,
has set you above your companions by anointing you with
the oil of joy.
All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia;
from palaces adorned with ivory the music of the strings
makes you glad.
6. TEMA NOBLE (Salmo 45: 1-8 NIV para el director de
música. Al aire de “Lirios” (Shoshannim, trompetas, ó
Rosas). De los hijos de Korah. Un maskil (salmo de
enseñanza). Una canción de bodas).
(Coro)
La verdad conmueve el corazón, mientras recito versos
para el
Rey; mi lengua es pluma de escritor ligero.
Tú eres el más excelente y tu boca
la gracia derramó, pues Dios te ha bendecido.
(coro)
Con la espada a tu lado, O con poder;
vístete con gloria y majestad.
Cabalga victorioso con esplendor
Por la justicia, la humildad y la verdad;
tu diestra portentos mostrará.
Que por tus saetas ya caigan delante de ti;
las naciones caigan a tus pies.
Tu trono, O Dios, durará eternamente;
cetro de justicia será el cetro de tu reino.
Amas justicia y odias la maldad; pues tu Dios,
tu Dios, Él te ha puesto por encima ungiéndote
con óleo de alegría.
Tus faldas exhalan mirra, áloe y casia;
desde palacios llenos de marfil bella música te
hace feliz.
(coro)
7. Living Water (John 4:10-14; 7:37-38; 16:13, NIV)
Yeshua answered her, "If you knew the gift of God and who
it is that asks you for a drink, you would have asked him and
he would have given you living water."
"Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and
the well is deep. Where can you get this living water?
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well
and drank from it himself, as did also his sons and his
flocks and herds?"
Yeshua answered, "Everyone who drinks this water will be
thirsty again, but whoever drinks the water I give him will
never thirst. Indeed, the water I give him will become in him
a spring of water welling up to eternal life."
"If anyone is thirsty, let him come to me and drink.
Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams
of living water will flow from within him."
But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into
all truth.
7. AGUA VIVA – (Juan 4:10-14, 7:37, 16:12)
Yeshua le respondió,
“Si supieras de quién es
y quién el que te pide de beber, le pedirías
y él te daría agua viva.”
Ella dijo “Señor”,
“no tienes con que sacarla y hondo es.
¿Dónde tienes el agua viva?
¿Mayor eres que Jacob nuestro padre,
quien nos dio el pozo del cual tomó él
como sus hijos y ganado también?
(coro)
Yeshua dijo,
“El que tome esta agua
tendrá sed otra vez,
mas aquél que beba de mi agua nunca tendrá sed.
ya que el agua que le dé
será en él la fuente de agua
que salta a la eternidad.”
“Si alguien está sediento,
que beba viniendo a mí.
Pues la Escritura dice que el que crea en mi
Ríos de agua viva correrán dentro de él.”
“...El Espíritu de verdad, pues,
les mostrará toda verdad...”
(coros)
8. Wells of Salvation (Isaiah 12, NIV)
In that day you will say
I will praise You O LORD
Although You were angry with me,
Your anger has turned away
and You have comforted me
Surely God is my Salvation
I will trust and not be afraid
The Lord, The LORD, is my strength and my song
He has become my Salvation
With joy You will draw water from the wells of Salvation
In that day you will say
Give thanks, to the LORD
call on His Name
Make known among the nations what He has done
and proclaim that His Name is exalted
Sing to the LORD for He has done glorious things
Let this be known in all the earth
Shout aloud and sing for joy
O people of Zion for great is the Holy One
of Israel among you.
8. FUENTES DE SALVACIÓN · (Isaías 12)
Ese día dirás:
“Te alabaré Señor. Si tu ira fue contra mí,
tu ira ya se alejó y me consolaste a mí.
Pues Dios es salvación mía; confiaré y no temeré.
SEÑOR, SEÑOR, mi fuerza y mi canción;
Mi salvación Él ha sido.
De las fuentes de salvación tu sacarás agua.
Ese día dirás:
“Gloria al Señor y a su nombre;
que el mundo sepa lo que ha hecho él,
proclame la gloria de su nombre.
Gloria al SEÑOR, maravillas ha hecho él;
el mundo lo ha de saber.
O pueblo de Sión canta y grita de alegría,
Es muy grande el Santo de Israel en medio de ti.”
9. Shout for Joy (Psalm 100, NIV)
A psalm. For giving thanks.
Shout for joy to the LORD,
all the earth. Worship the LORD with gladness;
come before him with joyful songs.
Know that the LORD is God.
It is he who made us, and we are his;
we are his people, the sheep of his pasture.
Enter his gates with thanksgiving
and his courts with praise;
give thanks to him and praise his name.
For the LORD is good and his love endures forever;
his faithfulness continues through all generations.
9. GRITO DE GOZO
La tierra cante ya al SEÑOR.
Alaben con alegría;
vengan con alegre canción.
Pues el SEÑOR es Dios.
Es quien nos hizo y somos de él;
Somos su pueblo, ovejas de su prado.
Dando gracias y alabanza vengan a él;
Pues su nombre han de alabar.
Porque Él es bueno y su amor es eterno;
Su fidelidad permanece para siempre.
10. Voice of the LORD (Psalm 29, KJV)
Give unto the LORD, O ye mighty,
give unto the LORD glory and strength.
Give unto the LORD the glory due unto his name;
worship the LORD in the beauty of holiness.
The voice of the LORD is upon the waters:
the God of glory thundereth:
the LORD is upon many waters.
The voice of the LORD is powerful;
the voice of the LORD is full of majesty.
The voice of the LORD breaketh the cedars;
yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
He maketh them also to skip like a calf;
Lebanon and Sirion like a young unicorn.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
The voice of the LORD shaketh the wilderness;
the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and
discovereth the forests:
and in his temple doth every one speak of his glory.
The LORD sitteth upon the flood;
yea, the LORD sitteth King for ever.
The LORD will give strength unto his people;
the LORD will bless his people with peace.
10. VOZ DEL SEÑOR – (Salmo 29)
Dad al SEÑOR, O poderosos,
Dad al SEÑOR gloria y poder.
La debida gloria dad al nombre del SEÑOR;
adorad al SEÑOR con santa belleza.
La voz del SEÑOR está en las aguas:
Truena el Dios de la gloria:
El SEÑOR sobre muchas aguas.
La voz del SEÑOR muy fuerte es;
la voz de el SEÑOR majestuosa es.
La voz del SEÑOR quiebra los cedros;
si, el SEÑOR quiebra cedros del Líbano.
Como becerros Él los hizo saltar;
Igualmente al Líbano y al Sirión.
La voz del SEÑOR divide las llamas del fuego.
La voz del SEÑOR sacude el desierto;
Él sacude el desierto de Cades.
A las encinas desgaja su gran voz,
y así descubre los bosques:
y en su templo todo el pueblo proclama su gloria.
Al diluvio domina él;
Si, el SEÑOR reina por siempre.
El SEÑOR dará poder a su pueblo;
Bendecirá al pueblo con paz.
11. Save Your People (Jeremiah 31:3-7, NIV)
"I have loved you with an everlasting love;
I have drawn you with loving-kindness.
I will build you up again and you will be rebuilt, O Virgin
Israel.
Again you will take up your tambourines
and go out to dance with the joyful.
Again you will plant vineyards on the hills of Samaria;
the farmers will plant them and enjoy their fruit.
There will be a day when watchmen cry out
on the hills of Ephraim,
'Come, let us go up to Zion, to the LORD our God.'"
This is what the LORD says:
"Sing with joy for Jacob;
shout for the foremost of the nations.
Make your praises heard, and say,
'O LORD, save your people, the remnant of Israel.'
(c)2004 Watchman Music.
Spanish Translation by Alberto Gonzales.


Dry Bones -- Words (with Spanish translation)
|
1. A New Heart
2. Dry Bones
3. Holy
4. Lift Up Your Heads
5. God In Mercy
6. Noble Theme
7. Living Water
8. Wells of Salvation
9. Shout for Joy
10. Voice of the LORD
11. Save Your People